Все фигня, кроме пчел... да и пчелы тоже - фигня
Название: Первые впечатления
Автор: WhyMustIWrite
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/5632359/1/First_Impression...
Перевод: Wvabra
Бета переводчика: Юнис Византия
Персонажи: Какаши и Ирука, а также их родители...
Рейтинг: G
Жанр: легкий юмор
Размер: ваншот
Разрешение на перевод: получено
Размещение: только с этой шапкой.
Примечание:
1) переведено специально для Клинков
2) как пишет сам автор, сие есть часть одного большого проекта, концентрирующегося на Ируке. Но так же является вполне самостоятельной лит. единицей.
3) имена родителей Ируки:
"Каджики" = "Рыба-меч"
"Коэда" = "Листва"
все здесь
Темноволосая куноичи оглянулась по сторонам — она потеряла мужа из виду, пока сама пыталась найти в сумке игрушку для Ируки.
– Каджики? – позвала она, всматриваясь в толпу на переполненном рынке.
Наконец-то она нашла его — тот был возле палатки с овощами. Взгляд мужчины был устремлен вдаль, а кожа, смуглая от рождения, стала неестественно бледной. Перехватив ребенка поудобнее, она подошла к нему.
– Что случилось, дорогой? Ты как будто увидел приведение.
Большие глаза цвета коричного меда встретились с ее черными, и Каджики мягко ей улыбнулся.
– Не приведение, любимая — просто Легенду.
– Что? – она сморщила носик и оглядела толпу еще раз.
Каджики обернулся туда, куда смотрел до прихода жены, и, едва заметным кивком указав точное направление, пояснил:
– Это он, – прошептал мужчина с большим почтением в голосе, – Легендарный Белый Клык Конохи.
Коэда перевела взгляд туда, куда указывал ее муж.
– О, ты имеешь в виду Хатаке Сакумо? – она усмехнулась, – Да, милый, иногда он приходит на рынок. Вот видишь, сколько ты теряешь только потому, что не хочешь ходить со мной за покупкам, – поддразнила она мужа.
Он не обратил внимания на ее шутливый тон и продолжил смотреть в том направлении.
– Я слышал много историй об этом человеке. Но… я даже не предполагал, что он действительно существует. Я-я думал, что все эти слухи из разряда «прикостерных баек» для запугивания наивных новичков.
Искорка озорства промелькнули в глазах молодой куноичи.
– Что ж, пойдем! Я тебя с ним познакомлю.
Каджики остался стоять как вкопанный, сопротивляясь попыткам жены утянуть его за собой.
– Нет, все в порядке. Я-я не хочу его беспокоить.
– Не будь смешным! – рассмеялась Коэда. – Смотри, он сегодня с сыном, Какаши с ним. Три года назад именно я сообщила ему об удачно прошедших родах его жены. А теперь я могу показать ему нашего малыша.
Каджики тяжело вздохнул и сдался:
– Если ты настаиваешь, любимая. Но я не думаю, что кому-нибудь его уровня было бы интересно иметь дело с простым жителем деревни.
– Это все твое воспитание, Каджи. В Листе нет таких строгих социальных различий, как в Тумане, если ты не забыл? Конечно, он старше нас по званию, но он не сноб, – с уверенностью сказала его жена.
Она снова перехватила Ируку так, чтобы одной рукой держать его, а другой схватить упирающегося мужа за руку и потащить знакомиться. Они направились к своей цели, Легенде, которая в тот момент выбирала хлеб.
– Сакумо-сан! – Коэда тепло его поприветствовала, – рада видеть вас в полном здравии вернувшимся с мисси. И я смотрю, сегодня вы взяли с собой Какаши-куна, – улыбнулась она, смотря на трехлетнего мальчугана с серебряными волосами, – Вот это да, с каждым днем ты становишься все красивее!
Какаши схватился за штанину отца и посмотрел вверх на слишком жизнерадостную женщину, опасаясь, что та начнет щипать его за щеки, как до этого делала лавочница.
Сакумо усмехнулся и сжал покрепче плечо сына.
– Да, он растет быстро, Коэда-сан… даже слишком быстро, – голос дзенина затих на мгновение, а потом он заметил маленький сверток в руке женщины, который определенно не был набит покупками. – А кто этот малыш?
Коэда взяла своей свободной рукой руку мужа и вытолкнула его вперед.
– Сакумо-сан, познакомьтесь: это мой муж — Каджики-сан, и наш сын — Ирука-кун. Ему сейчас пять месяцев.
Каджики, в соответствие с правилами этикета, низко поклонился и выразил свое почтение:
– Это большая честь для меня, быть представленным вам, Хатаке-сама.
– Я наслышан о вас, Умино-сан, – ответил Сакумо, отчего Каджики застыл в напряжении, нервничая. Однако великий Белый Клык поклонился в ответ, – я тоже рад наконец-то встретиться с вами. Вы оказываете нашему Хокаге и нашей деревне неоценимую помощь.
– Это всего лишь мои обязанности, ведь я в таком долгу перед этой прекрасной деревней и великодушным Хокаге за то, что позволили мне, беженцу, жить здесь, – ответил Каджики искренне. – Мои заслуги ничтожны по сравнению с вашими. Даже в такой далекой стране, как страна Воды, сказания о вашей храбрости и умениях вселяют страх в сердца тех, кто решил выступить против Огня.
– Эм… рад… это слышать, – только и ответил Сакумо, вопрошающе посмотрев на Коэда: «Он всегда такой?»
И как раз в этот момент Ирука уронил игрушку, которую до этого он с удовольствием жевал. И как только игрушка выскользнула из его рук, Ирука начал вопить. Какаши вздрогнул от такого громкого звука, но сразу кинулся ловить резиновый кунай, пока тот не упал на землю.
Коэда улыбнулась и присела на колени перед мальчиком, чтобы быть с ним примерно на одном уровне.
– Спасибо тебе, Какаши-кун. У тебя просто потрясающие рефлексы.
Трехлетний малыш тут же попятился назад, к своему отцу, помня об угрозе щипания за щеки. Никогда нельзя утрачивать бдительности.
А Ирука продолжал кричать. После одобрительного кивка своего отца, Какаши протянул игрушку, чтобы младенец успокоился:
– Вот.
– Ты должен отдать ему прямо в руки, Каши-кун, – усмехнулся Сакумо, – Ирука не сможет дотянуться до игрушки, если ты стоишь в нескольких шагах от него.
Какаши неохотно отцепился от штанины отца и приблизился к плачущему ребенку. Он всмотрелся в круглое личико, перед тем как посмотреть на мать младенца.
– Он очень громкий, – со всей серьезностью отметил Какаши.
– Да, у Ируки сильные легкие, – радостно согласилась Коэда, – и характер в придачу.
– Прямо как у матери, – добавил Каджики тихо. На его счастье, это его наблюдение потонуло в плаче ребенка.
Какаши положил игрушку в руки младенца. Ирука тут же успокоился, как только снова дорвался до игрушечного куная. Любопытные карие глазенки вперились в мальчика с серебряными волосами.
Трехлетний малыш с таким же любопытством смотрел в ответ. Было немного непривычно находиться с кем-то рядом, кто моложе тебя самого. Он неуверенно потянулся к руке малыша — его мать, кажется, не возражала — и осторожно прикоснулся пальцами к руке ребенка.
– Он мягкий, – пробормотал Какаши.
Пристально посмотрев на куноичи, мальчик сказал:
– Шумный и мягкий… я надеюсь, вы не собираетесь делать из него ниндзя. Из этого ничего не выйдет.
– Какаши! – Сакумо резко одернул сына.
Рот Коэда открылся и тут же закрылся, пока сама она пыталась придти в себя от такого неуважения к ее драгоценному чаду.
Каджики, однако, только усмехнулся и положил руку на плечо своей разгневанной жены. Он принял замечание мальчика, согласно кивнув.
– Да, но, Какаши-кун, он всего лишь младенец. Все маленькие дети мягкие и шумные, и поначалу не подходящие для того, чтобы быть шиноби. Но он вырастет. И если мы будем его как следует обучать, я уверен, он станет прекрасным ниндзя, а ты так не считаешь?
Какаши с сомнением посмотрел на маленький сверток. Однако ранний упрек его отца и предупреждающий грозный взгляд этой дамы убедили его согласиться с мнением этого человека.
– Думаю, да. Но только если вы будете тренировать его очень, очень сильно.
– Именно так мы и сделаем, – со всей серьезностью заверил Каджики мальчика, хотя в его глазах искрилось веселье.
– Пойдем, Какаши-кун.
Тон, каким отец сказал ему это, давал понять, что дома, скорее всего, ему прочитают лекцию о вежливости. Взрослые на прощание обменялись любезностями, Какаши развернулся и последовал за своим отцом.
Бум
Резиновый кунай попал ему прямо в затылок. Какаши резко обернулся.
Коэда расхохоталась:
– Вот это мой мальчик! – вовсю веселилась та.
Каджики с укором посмотрел на ребенка и отругал его за то, что тот бросил игрушку.
Сакумо спокойно вернул игрушку отцу ребенка, заверяя взволнованного мужчину, что тому не за что извиняться.
Дзенин взял руку сына, и они направились домой.
– Итак, Каши-кун, похоже, Ирука-кун не согласен с тем, что его навыки ставятся под сомнение… я надеюсь, ты понял этот урок.
– Хм, – трехлетний малыш еще раз обдумал эту ситуацию, – да, отец. Я никогда не должен поворачиваться спиной к тем, кого до этого критиковал, так?
Автор: WhyMustIWrite
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/5632359/1/First_Impression...
Перевод: Wvabra
Бета переводчика: Юнис Византия
Персонажи: Какаши и Ирука, а также их родители...
Рейтинг: G
Жанр: легкий юмор
Размер: ваншот
Разрешение на перевод: получено
Размещение: только с этой шапкой.
Примечание:
1) переведено специально для Клинков
2) как пишет сам автор, сие есть часть одного большого проекта, концентрирующегося на Ируке. Но так же является вполне самостоятельной лит. единицей.
3) имена родителей Ируки:
"Каджики" = "Рыба-меч"
"Коэда" = "Листва"
все здесь
Темноволосая куноичи оглянулась по сторонам — она потеряла мужа из виду, пока сама пыталась найти в сумке игрушку для Ируки.
– Каджики? – позвала она, всматриваясь в толпу на переполненном рынке.
Наконец-то она нашла его — тот был возле палатки с овощами. Взгляд мужчины был устремлен вдаль, а кожа, смуглая от рождения, стала неестественно бледной. Перехватив ребенка поудобнее, она подошла к нему.
– Что случилось, дорогой? Ты как будто увидел приведение.
Большие глаза цвета коричного меда встретились с ее черными, и Каджики мягко ей улыбнулся.
– Не приведение, любимая — просто Легенду.
– Что? – она сморщила носик и оглядела толпу еще раз.
Каджики обернулся туда, куда смотрел до прихода жены, и, едва заметным кивком указав точное направление, пояснил:
– Это он, – прошептал мужчина с большим почтением в голосе, – Легендарный Белый Клык Конохи.
Коэда перевела взгляд туда, куда указывал ее муж.
– О, ты имеешь в виду Хатаке Сакумо? – она усмехнулась, – Да, милый, иногда он приходит на рынок. Вот видишь, сколько ты теряешь только потому, что не хочешь ходить со мной за покупкам, – поддразнила она мужа.
Он не обратил внимания на ее шутливый тон и продолжил смотреть в том направлении.
– Я слышал много историй об этом человеке. Но… я даже не предполагал, что он действительно существует. Я-я думал, что все эти слухи из разряда «прикостерных баек» для запугивания наивных новичков.
Искорка озорства промелькнули в глазах молодой куноичи.
– Что ж, пойдем! Я тебя с ним познакомлю.
Каджики остался стоять как вкопанный, сопротивляясь попыткам жены утянуть его за собой.
– Нет, все в порядке. Я-я не хочу его беспокоить.
– Не будь смешным! – рассмеялась Коэда. – Смотри, он сегодня с сыном, Какаши с ним. Три года назад именно я сообщила ему об удачно прошедших родах его жены. А теперь я могу показать ему нашего малыша.
Каджики тяжело вздохнул и сдался:
– Если ты настаиваешь, любимая. Но я не думаю, что кому-нибудь его уровня было бы интересно иметь дело с простым жителем деревни.
– Это все твое воспитание, Каджи. В Листе нет таких строгих социальных различий, как в Тумане, если ты не забыл? Конечно, он старше нас по званию, но он не сноб, – с уверенностью сказала его жена.
Она снова перехватила Ируку так, чтобы одной рукой держать его, а другой схватить упирающегося мужа за руку и потащить знакомиться. Они направились к своей цели, Легенде, которая в тот момент выбирала хлеб.
– Сакумо-сан! – Коэда тепло его поприветствовала, – рада видеть вас в полном здравии вернувшимся с мисси. И я смотрю, сегодня вы взяли с собой Какаши-куна, – улыбнулась она, смотря на трехлетнего мальчугана с серебряными волосами, – Вот это да, с каждым днем ты становишься все красивее!
Какаши схватился за штанину отца и посмотрел вверх на слишком жизнерадостную женщину, опасаясь, что та начнет щипать его за щеки, как до этого делала лавочница.
Сакумо усмехнулся и сжал покрепче плечо сына.
– Да, он растет быстро, Коэда-сан… даже слишком быстро, – голос дзенина затих на мгновение, а потом он заметил маленький сверток в руке женщины, который определенно не был набит покупками. – А кто этот малыш?
Коэда взяла своей свободной рукой руку мужа и вытолкнула его вперед.
– Сакумо-сан, познакомьтесь: это мой муж — Каджики-сан, и наш сын — Ирука-кун. Ему сейчас пять месяцев.
Каджики, в соответствие с правилами этикета, низко поклонился и выразил свое почтение:
– Это большая честь для меня, быть представленным вам, Хатаке-сама.
– Я наслышан о вас, Умино-сан, – ответил Сакумо, отчего Каджики застыл в напряжении, нервничая. Однако великий Белый Клык поклонился в ответ, – я тоже рад наконец-то встретиться с вами. Вы оказываете нашему Хокаге и нашей деревне неоценимую помощь.
– Это всего лишь мои обязанности, ведь я в таком долгу перед этой прекрасной деревней и великодушным Хокаге за то, что позволили мне, беженцу, жить здесь, – ответил Каджики искренне. – Мои заслуги ничтожны по сравнению с вашими. Даже в такой далекой стране, как страна Воды, сказания о вашей храбрости и умениях вселяют страх в сердца тех, кто решил выступить против Огня.
– Эм… рад… это слышать, – только и ответил Сакумо, вопрошающе посмотрев на Коэда: «Он всегда такой?»
И как раз в этот момент Ирука уронил игрушку, которую до этого он с удовольствием жевал. И как только игрушка выскользнула из его рук, Ирука начал вопить. Какаши вздрогнул от такого громкого звука, но сразу кинулся ловить резиновый кунай, пока тот не упал на землю.
Коэда улыбнулась и присела на колени перед мальчиком, чтобы быть с ним примерно на одном уровне.
– Спасибо тебе, Какаши-кун. У тебя просто потрясающие рефлексы.
Трехлетний малыш тут же попятился назад, к своему отцу, помня об угрозе щипания за щеки. Никогда нельзя утрачивать бдительности.
А Ирука продолжал кричать. После одобрительного кивка своего отца, Какаши протянул игрушку, чтобы младенец успокоился:
– Вот.
– Ты должен отдать ему прямо в руки, Каши-кун, – усмехнулся Сакумо, – Ирука не сможет дотянуться до игрушки, если ты стоишь в нескольких шагах от него.
Какаши неохотно отцепился от штанины отца и приблизился к плачущему ребенку. Он всмотрелся в круглое личико, перед тем как посмотреть на мать младенца.
– Он очень громкий, – со всей серьезностью отметил Какаши.
– Да, у Ируки сильные легкие, – радостно согласилась Коэда, – и характер в придачу.
– Прямо как у матери, – добавил Каджики тихо. На его счастье, это его наблюдение потонуло в плаче ребенка.
Какаши положил игрушку в руки младенца. Ирука тут же успокоился, как только снова дорвался до игрушечного куная. Любопытные карие глазенки вперились в мальчика с серебряными волосами.
Трехлетний малыш с таким же любопытством смотрел в ответ. Было немного непривычно находиться с кем-то рядом, кто моложе тебя самого. Он неуверенно потянулся к руке малыша — его мать, кажется, не возражала — и осторожно прикоснулся пальцами к руке ребенка.
– Он мягкий, – пробормотал Какаши.
Пристально посмотрев на куноичи, мальчик сказал:
– Шумный и мягкий… я надеюсь, вы не собираетесь делать из него ниндзя. Из этого ничего не выйдет.
– Какаши! – Сакумо резко одернул сына.
Рот Коэда открылся и тут же закрылся, пока сама она пыталась придти в себя от такого неуважения к ее драгоценному чаду.
Каджики, однако, только усмехнулся и положил руку на плечо своей разгневанной жены. Он принял замечание мальчика, согласно кивнув.
– Да, но, Какаши-кун, он всего лишь младенец. Все маленькие дети мягкие и шумные, и поначалу не подходящие для того, чтобы быть шиноби. Но он вырастет. И если мы будем его как следует обучать, я уверен, он станет прекрасным ниндзя, а ты так не считаешь?
Какаши с сомнением посмотрел на маленький сверток. Однако ранний упрек его отца и предупреждающий грозный взгляд этой дамы убедили его согласиться с мнением этого человека.
– Думаю, да. Но только если вы будете тренировать его очень, очень сильно.
– Именно так мы и сделаем, – со всей серьезностью заверил Каджики мальчика, хотя в его глазах искрилось веселье.
– Пойдем, Какаши-кун.
Тон, каким отец сказал ему это, давал понять, что дома, скорее всего, ему прочитают лекцию о вежливости. Взрослые на прощание обменялись любезностями, Какаши развернулся и последовал за своим отцом.
Бум
Резиновый кунай попал ему прямо в затылок. Какаши резко обернулся.
Коэда расхохоталась:
– Вот это мой мальчик! – вовсю веселилась та.
Каджики с укором посмотрел на ребенка и отругал его за то, что тот бросил игрушку.
Сакумо спокойно вернул игрушку отцу ребенка, заверяя взволнованного мужчину, что тому не за что извиняться.
Дзенин взял руку сына, и они направились домой.
– Итак, Каши-кун, похоже, Ирука-кун не согласен с тем, что его навыки ставятся под сомнение… я надеюсь, ты понял этот урок.
– Хм, – трехлетний малыш еще раз обдумал эту ситуацию, – да, отец. Я никогда не должен поворачиваться спиной к тем, кого до этого критиковал, так?
@темы: аниме и околоанимешное пространство, Какаши ♥ Ирука, Наруто, переводническое
Пока нет. Еще как минимум две недели "нет". А потом как получится — если он мне понравится, то могу попробовать перевести.